Cidade de Chaves - Ponte Romana
Hoje fica um bocadinho da nossa ponte romana num momento dos muitos momentos em que turistas e flavienses passam pelos padrões da ponte, ou melhor, pelo padrão dos povos e a coluna comemorativa da sua construção. Embora toda a informação sobre a o padrão e a coluna esteja neles inscrita a verdade é que só alguns, poucos, conseguem decifrar as inscrições e o que nelas se diz, e como por lá não existe mais informação senão a que lá está no seu original, ou no que chegou até nós, deixo-vos o que que lá está inscrito e a sua tradução. Claro que eu também não sei ler aquilo, ou melhor, saber ler até sei, mas não sei o seu significado, assim recorri ao que consta na página oficial do Património Cultural da Direção-Geral do Património Cultural:
"O chamado "Padrão dos Povos", tem a seguinte inscrição: IMP(eratori) CAES(ari) VE[SP(asiano) AVG(vsto) PONT(ifici)] / MAX(imo) TRIB(unicia) POT(estate) [XX P(atri) P(atriae) CO(n)S(uli) IX] / IMP(eratori) VESP(asiano) CAES(ari) AV[G(usti) F(ilio) PONT(ifici) TRIB(unicia) POT(estate)] / VIII IMP(eratori) XIIII CO(n)[S(uli) VI / [...] / C(aio) CALPETANO RA[NTIO QVIRINALI] / VAL(erio) FESTO LEG(ato) A[VG(usti) PR(o) PR(aetore)] / D(ecio) CORNELIO MA[ECIANO LEG(ato) AVG(usti)] / L(ucio) ARRVNTIO MAX[IMO PROC(uratori) AVG(usti)] / LEG(ioni) VII GEM(inae) [FEL(ici)] / CIVITATES [X] AQVIFLAVIEN[SES AOBRIGENS(es)] / BIBALI COEL[ERNI EQVAESI] / INTERAMIC[I LIMICI AEBISOCI] / QVARQVE[R]NI TA[MAGANI]". A tradução da inscrição é: Sendo Imperador César Vespasiano Augusto, Pontífice Máximo, com o Poder Tribunício dez vezes, Imperador vinte vezes. Pai da Pátria, Cônsul nove vezes e filho do Imperador Vespasiano César Augusto, Pontífice, exercendo o Poder tribunício oito vezes, Imperador catorze vezes, Cônsul seis... Caio Calpetano Rantio Quirinal Valério Festo, Legado de Augusto e Propetor Décio Cornélio Meciano, Legado Augusto Lucio Arruntio Maximo, Procurador Augusto Legião VII Gemina Feliz, dez civitates, Aquaflaviensis, Aobrigen ses, Bibalos, Celerinos, Equesos, Interamnicos, Limicos, Nebisocos, Quarquernos, coamaganos.
A coluna comemorativa da construção da ponte tem a inscrição: "IMP(eratori) CAES(ari) NERVA / TRAIANO AVG(usto) GER(manico) / DACICO PONT(ifici) MAX(imo) / TRIB(unitia) POT(estate) CO(n)S(ule) V P(atri) P(atriae) / AQVIFLAVIENSES / PONTEM LAPIDEVM / DE SVO F(aciendum) C(uravit)". A sua tradução é: Sendo imperador o césar Nerva Trajano augusto germânico, Dácico, pontífice máximo, com a potestade tribunícia, cônsul pela quinta vez, pai da pátria; os Aquiflavienses levantaram à sua custa esta ponte de pedra."
Um bom dia de feira!